Traducción Técnica

Disponemos de un equipo de traductores técnicos profesionales nativos que garantizan la máxima calidad en cada uno de nuestros proyectos. El procedimiento es el siguiente: cada proyecto de traducción es asignado a un traductor especializado en el campo de trabajo. Por ejemplo, si se trata de una traducción médica directamente el traductor será traductor y médico, de esta forma garantizamos el 100% de la calidad de nuestras traducciones. El traductor llevará a cabo una búsqueda terminológica exhaustiva y un proceso de documentación acorde. De este modo se garantiza la máxima precisión en todas nuestras traducciones especializadas.

Traducción Técnica

¿Cuáles son los servicios de traducción técnica más solicitados?

Experiencia en proyectos similares para empresas:

  • Contratos de suministros
  • Patentes
  • Fichas técnicas
  • Informes periciales médicos
  • Especificaciones
  • Etiquetas de productos
  • Traducción de software
  • Controles de calidad de productos
  • Auditorias
  • Certificados y normativas de calidad
  • Manuales

Trabajamos con glosarios terminológicos con un alto grado de especialización y complejidad que ya han sido revisados y verificados. Gracias a esto garantizamos en todo momento el máximo servicio de traducción técnica y científica en cada uno de nuestros proyectos.